Note: the chinese translation used was not very precise so it may contain inaccuracies.QUOTELeeteuk: Today is our Eunhyuk’s birthday, for (the sake of) Eunhyuk-ssi, for (the sake of) our KTR listeners, let’s have a call-out session.Leeteuk/Yesung: Hello!Eunhyuk: Hello~Leeteuk: Ah Eunhyuk-ssi, it’s been long since we last met~Eunhyuk: it’s been long~Leeteuk: are you living well?Eunhyuk: yes, (I’m) living very wellLeeteuk: Eunhyuk-ssi (,) happy birthday~Leeteuk/Yesung:(sings the birthday song)Leeteuk: happy birthdayEunhyuk: keke, thank you, but (it) seems like there’s no sincerityLeeteuk: Eunhyuk-ssi, we’ve always been like this~Eunhyuk: ah it’s a little nervous having a phone call sessionLeeteuk: Eunhyuk-ssi, think of it like we’re having (the usual) broadcast recording~Eunhyuk:(couldn’t figure out due to poor reception)Leeteuk: ah, seems like it’s* going to end?
(call disconnected)Leeteuk: Actually today is the 4th of April, what day is it Yesung-ssi?Yesung: it’s a very special day ah~Leeteuk: it’s our Eunhyuk day~ Super Junior’s dancing machine~ Eunhyuk ah!! Eunhyuk-ssi!!Yesung: are we calling out now?Leeteuk: are we able to connect the call? Eunhyuk-ssi, say something~Leeteuk: feels like (we’re) calling in to Won bin~Eunhyuk: actually, I’ve been working hard for preparation during this period of time~ preparing for the KTR listeners.Leeteuk: yes, sorry to trouble you~Eunhyuk: hohoho… ( and started on a rap used to introduce ways on sending text messages in to Sukira)Leeteuk: Eunhyuk-ssi, is this a self-composed song?Eunhyuk: yes, this is a self-composed song~ (It’ll be) used in the next album~Leeteuk: thank you, lastly do you have any more words to say?Eunhyuk: is the session on guests selecting songs still on-going for now?Leeteuk: yes, it is.Eunhyuk: then I’ll apply (as the guest) the next timeYesung: Eunhyuk-ssi, for Eunhyuk-ssi, I prepared an event~Eunhyuk: is this Yesung-ssi now?Leeteuk: yesYesung: don’t always ignore hyung!Yesung: anyway I prepared an event** for you, please listen (to it) carefullyEunhyuk: is this Yesung-ssi?Yesung: listen to it properlyLeeteuk: Eunhyuk-ssi, can you hear it?Eunhyuk: ah~ thank you~
*the phone call**should be referring to the birthday song sung by fans (open studio)
Chinese translation: woonvoice
English translation:~♡ 혁-fied @ SJ-WORLD.NET
Tidak ada komentar:
Posting Komentar